- Верю. Каждое утро, часов до 10-ти.
воскресенье, 15 января 2012
noblesse oblige
- Ты веришь в зомби?
- Верю. Каждое утро, часов до 10-ти.
- Верю. Каждое утро, часов до 10-ти.
среда, 11 января 2012
noblesse oblige
По ходу дела, я активировала какие-то скрытые резервы организма. С 19.00 до 5.20. готовилась к устному зачету по сейсмике, спала 2,5 часа, сдала зачет, зная практически все ответы на 40 вопросов, потом почти 5 часов в универе считала курсовик. За день съела гематогенку, 2 ложки запеканки (опаздывала на зачет, поэтому сколько влезло за один раз) и бутылочку йогурта. Сейчас на часах 17.10, я каким-то образом двигаюсь, соображаю и вообще.
Никогда со мной такого не было.
Никогда со мной такого не было.
вторник, 10 января 2012
noblesse oblige
Готовлюсь к зачету по сейсмике зданий у проректора. И вот это выражение "сейсмические силы" не оставляет меня в покое)) звучит как эквивалент чего-то нецензурного)
понедельник, 09 января 2012
noblesse oblige
За последние 5 дней учебы мой лицо исхудало и стали четче видны скулы. Организм скулит как щенок о том, что хочет спать. В голове застрял вопрос "когда ж это закончится?!", но все только начинается(
воскресенье, 08 января 2012
noblesse oblige
2 раза встречала новый год - непосредственно 31-1, а второй раз с одногруппницами с 2 по 3. Второй раз я выглядела вот так:

И по ходу осталась в этом состоянии. Именно так сейчас ощущаю себя, пока пишу диплом по английскому.

И по ходу осталась в этом состоянии. Именно так сейчас ощущаю себя, пока пишу диплом по английскому.
четверг, 05 января 2012
noblesse oblige
Конечно, понимаю, что я визуал, но не думала, что до такой степени: только после как нарисовала оставшиеся не переведенные страницы в виде кругляшков и стала помечать сверху время начала перевода, снизу - время окончания, записывая строчкой ниже минуты, потраченные на страницу - дело сразу пошло живее, мной овладел азарт как можно быстрее заштриховать все кругляшки и потратить меньше времени на перевод)
воскресенье, 01 января 2012
noblesse oblige
С Новым годом! Здорово, что он наступил)
Под утро решила посмотреть "Как приручить дракона". И только потом сопоставила 2 факта - в начале года дракона я смотрю мультик о том, как его приручить)))
Будем считать это хорошим знаком. И фильм замечателен)
Под утро решила посмотреть "Как приручить дракона". И только потом сопоставила 2 факта - в начале года дракона я смотрю мультик о том, как его приручить)))
Будем считать это хорошим знаком. И фильм замечателен)
пятница, 30 декабря 2011
noblesse oblige
Накачала на праздники волшебных фильмов) Каникулы уже начались - пойду смотреть первую серию "Десятого королевства".
четверг, 29 декабря 2011
noblesse oblige
Ощущаю на себе действие утверждения "бытие определяет сознание". Подписалась в контакте на публичную страницу "Декор. Совершенство в деталях". Поначалу я просто любовалась красивыми картинками, а теперь осуществляю идеи, почерпнутые из разных источников, украшаю дом к праздникам, чего с таким энтузиазмом не делала уже давно.
Половина ёлки из гирлянды:

Настольная ёлочка с ферреро-роше. Периодически конфеты отклеиваются и падают) В жизни зелёный цвет поярче и веселее.


Настольная ёлочка с ферреро-роше. Периодически конфеты отклеиваются и падают) В жизни зелёный цвет поярче и веселее.

суббота, 24 декабря 2011
noblesse oblige
И всё-таки это ололо - фрагмент не вышедшего на орбиту спутника упал на улицу Космонавтов)))
четверг, 22 декабря 2011
noblesse oblige
На скучной лекции посмотрели несколько серий "Маша и медведь". Приятно, что последние дни учебы запомнятся этим)
И про другой мультик: хочу посмотреть полнометражных "Смешариков".
Почему-то мою любовь к ним никто не разделяет.
И про другой мультик: хочу посмотреть полнометражных "Смешариков".
Почему-то мою любовь к ним никто не разделяет.
noblesse oblige
По рекомендации препода еще в начале семестра взяла в библиотеке универища учебник по сейсмике.
Учебник 83го года выпуска.
Судя по листку-вкладышу первый раз книгу взяли в 83м, второй - 86 г., третий раз взяла я.
Он ждал меня четверть века!
Учебник 83го года выпуска.
Судя по листку-вкладышу первый раз книгу взяли в 83м, второй - 86 г., третий раз взяла я.
Он ждал меня четверть века!
среда, 21 декабря 2011
noblesse oblige
Если ты не умеешь использовать минуту, ты зря проведешь и час, и день, и всю жизнь. (с) Александр Солженицын
понедельник, 19 декабря 2011
noblesse oblige
Ёлка в холле главного корпуса универа:


noblesse oblige
Были мысли сделать венок из веток. Но опыта не имеется, а вот такое кольцо из картона послужит отличной альтернативой:

источник
источник
суббота, 17 декабря 2011
noblesse oblige
Ездили по горнолыжным магазинам, купили маме костюм, а мне феерически прекрасные штаны:

Картинка бледновата, в жизни они офигенные))

Картинка бледновата, в жизни они офигенные))
noblesse oblige
В квартире негде ставить ёлку. Вот прям вообще негде. В планах соорудить вот такую:

И фикус нарядить. Он высотой уже полметра)
Купить светодиодную гирлянду, добыть пихтовых веток, и может быть даже попытаться соорудить венок)
Оформить подарки.
Вот какие мысли витают в голове, а ведь курсовики не сделаны, их 3 полноценных проекта и 3 курсовых работы((

И фикус нарядить. Он высотой уже полметра)
Купить светодиодную гирлянду, добыть пихтовых веток, и может быть даже попытаться соорудить венок)
Оформить подарки.
Вот какие мысли витают в голове, а ведь курсовики не сделаны, их 3 полноценных проекта и 3 курсовых работы((
вторник, 13 декабря 2011
noblesse oblige
Озаряю светом своего оптимизма эту планету уже 22 года!
Ура мне!

Ура мне!

воскресенье, 11 декабря 2011
noblesse oblige
Иногда новые иностранные слова меня преследуют.
Сегодня, читая и переводя для себя одну из песен Gogol Bordello, увидела слово herring. Посмотрела в словаре - селёдка. Ни разу не встречала это слово почему-то.
Сейчас перевожу текст на диплом по переводчику, залезла на сайт "портал переводчиков", посмотрела пример одной переводческой трансформации. И там я увидела:
Описывая рисунок на ткани, шов или кирпичную кладку, англичанин употребит слово “herring-bone”, тогда как русский скажет «в елочку». Огромные лесные массивы России как бы подсказывают такое сопоставление, в то время как для жителя островного государства наиболее естественной будет ассоциация с хребтом сельди.
Таким образом запоминаю значения слов, случайно натыкаясь на них несколько раз. И во время занятий на английском мне говорили несколько раз про мой богатый словарный запас. Забавно, учитывая, что все попытки намеренно учить слова дома были фэйлом)
Сегодня, читая и переводя для себя одну из песен Gogol Bordello, увидела слово herring. Посмотрела в словаре - селёдка. Ни разу не встречала это слово почему-то.
Сейчас перевожу текст на диплом по переводчику, залезла на сайт "портал переводчиков", посмотрела пример одной переводческой трансформации. И там я увидела:
Описывая рисунок на ткани, шов или кирпичную кладку, англичанин употребит слово “herring-bone”, тогда как русский скажет «в елочку». Огромные лесные массивы России как бы подсказывают такое сопоставление, в то время как для жителя островного государства наиболее естественной будет ассоциация с хребтом сельди.
Таким образом запоминаю значения слов, случайно натыкаясь на них несколько раз. И во время занятий на английском мне говорили несколько раз про мой богатый словарный запас. Забавно, учитывая, что все попытки намеренно учить слова дома были фэйлом)
пятница, 09 декабря 2011
noblesse oblige
У меня появилось деньрожденное настроение. А также, как ни странно, желание делать курсовики, переводить текст на диплом. Шить платья, разумеется (на что нет времени, поэтому это где-то в мечтах и планах).
Наконец-то (после годов поиска) случайно наткнулась на серебряное кольцо в виде змейки. Оно такое, как я и хотела, поэтому не раздумывая взяла. Сидит на пальце как влитое)
Наконец-то (после годов поиска) случайно наткнулась на серебряное кольцо в виде змейки. Оно такое, как я и хотела, поэтому не раздумывая взяла. Сидит на пальце как влитое)